Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Zacarías 13:3 - Gloss Spanish

Y-será-que si-profetiza alguno aún entonces-dirán a-él su-padre y-su-madre lo-engendraron no vivirás porque mentira hablaste en-nombre-de YHVH y-lo-traspasarán su-padre y-su-madre sus-progenitores en-su-profetizar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y acontecerá que cuando alguno profetizare aún, le dirán su padre y su madre que lo engendraron: No vivirás, porque has hablado mentira en el nombre de Jehová; y su padre y su madre que lo engendraron le traspasarán cuando profetizare.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si alguno continúa profetizando, su propio padre y madre le dirán: “Debes morir, porque has profetizado mentiras en el nombre del Señor”. Entonces, mientras esté profetizando, su propio padre y madre lo apuñalarán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y si alguno intenta hacerse de profeta, su padre y su madre que lo engendraron le dirán: 'Mereces la muerte, porque no dices más que mentiras en nombre de Yavé. Y sus mismos padres lo traspasarán mientras profetice.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sucederá que si alguno vuelve a profetizar, los mismos padres que lo engendraron le dirán: ¡No vivirás, porque hablaste falsedad en nombre de YHVH! Y su mismo padre y su misma madre lo traspasarán cuando profetice.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sucederá, pues, que, si alguno se presenta aún como profeta, el padre y la madre que lo engendraron le dirán: 'No quedarás con vida, porque has dicho mentiras en nombre de Yahveh'. Y sus propios padres lo traspasarán mientras profetiza.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y será que cuando alguno profetizare todavía, su padre y su madre que lo engendraron le dirán: No vivirás, porque has hablado mentira en el nombre de Jehová; y su padre y su madre que lo engendraron, lo traspasarán cuando profetizare.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Zacarías 13:3
13 Referans Kwoze  

He-escuchado - lo-que-dicen los-profetas los-que-profetizan en-mi-nombre mentira diciendo: he-soñado he-soñado


Y-el-profeta O-el-sacerdote o-el-pueblo que diga oráculo-de YHVH entonces-castigaré a-el-varón el-aquel y-a-su-casa,


Y-dijo Jeremías El-profeta a-Hananías El-profeta escucha-ahora Hananías no-te-envió YHVH pero-tú hiciste-confiar a-el-pueblo el-éste en-mentira


Por-tanto falsedad no tendrán-visión y-adivinación no-adivinarán más y-libraré a-mi-pueblo de-su-mano y-conocerán que-Yo YHVH


Y-el-profeta si-es-desviado y-habla una-palabra Yo YHVH habré-desviado a El-profeta el-aquel Y-extenderé --mi-mano contra-él y-lo-destruiré de-entre mi-pueblo Israel


Y-dijo a-mí hijo-de-hombre --lugar-de ?-mi-trono y-lugar-de plantas-de mis-pies que habitaré-allí en-medio-de hijos-de-Israel para-siempre y-no contaminarán otra-vez casa-de-Israel nombre-de mi-santidad ellos y-sus-reyes por-sus-fornicaciones ni-con-cadáveres-de sus-reyes en-sus-lugares-altos


Pero El-profeta que presumiere hablar palabra en-mi-nombre - lo-que no-le-mandé para-hablar o-que habla en-nombre-de dioses otros entonces-morirá El-profeta el-aquel


El-que-dice a-su-padre y-a-su-madre no lo-he-visto y-a-sus-hermanos no reconoció y-a-sus-hijos sus-hijos no conoce pero guardaron Tu-palabra y-tu-pacto cumplieron