Te-den-gracias los-pueblos oh-Dios te-den-gracias los-pueblos todos-ellos
Salmos 98:9 - Gloss Spanish Delante-de-YHVH pues viene a-juzgar la-tierra juzgará-al-orbe con-justicia y-a-los-pueblos con-rectitudes Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Delante de Jehová, porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud. Biblia Nueva Traducción Viviente delante del Señor, porque viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a las naciones con imparcialidad. La Biblia Textual 3a Edicion Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 delante del Señor, que viene a gobernar la tierra. Él regirá con rectitud el orbe, con equidad a las naciones. Biblia Reina Valera Gómez (2023) delante de Jehová: Porque Él viene a juzgar la tierra; juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con equidad. |
Te-den-gracias los-pueblos oh-Dios te-den-gracias los-pueblos todos-ellos
YHVH juzga a-los-pueblos júzgame YHVH conforme-a-mi-justicia y-conforme-a-mi-integridad que-hay-en-mí
y-Él juzgará-al-mundo con-justicia ejecutará-juicio a-los-pueblos con-equidad
Decía entre-las-naciones YHVH reina ciertamente-está-firme el-orbe no-será-movido juzgará a-los-pueblos con-rectitudes
Delante de-YHVH porque ha-venido porque ha-venido a-juzgar a-la-tierra juzgará-al-orbe con-justicia y-a-los-pueblos con-fidelidad
Pero-será-exaltado YHVH-de ejércitos en-la-justicia y-el-Dios el-santo se-santificará por-rectitud