Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 96:5 - Gloss Spanish

Porque todos-los-dioses de-los-pueblos son-naderías pero-YHVH los-cielos hizo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; Pero Jehová hizo los cielos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los dioses de las otras naciones no son más que ídolos, ¡pero el Señor hizo los cielos!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues son nada esos dioses de los pueblos, mas el Señor es quien hizo los cielos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque todos los dioses de los pueblos son meras figuras, Pero YHVH hizo los cielos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Nada son todos los dioses de los pueblos, pues el Señor hizo los cielos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; Pero Jehová hizo los cielos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 96:5
15 Referans Kwoze  

En-el-principio creó Dios - los-cielos y la-tierra


Bendito-sean ustedes de-YHVH hacedor de-cielos y-tierra


Los-ídolos de-las-naciones son-plata y-oro hechura de-manos de-hombre


Como-ellos serán los-que-los-hacen todo el-que-confía en-ellos


Cuando-veo tus-cielos hechura de-tus-dedos la-luna y-las-estrellas que estableciste


He-aquí todos-ellos iniquidad nada sus-obras viento y-vanidad sus-imágenes -


Así-dijo el-Dios YHVH que-crea los-cielos y-los-despliega extiende la-tierra y-sus-productos que-da aliento al-pueblo sobre-ella y-espíritu-de a-los-que-andan en-ella