Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 96:11 - Gloss Spanish

Alégrense los-cielos y-regocíjese la-tierra Ruja el-mar y-su-plenitud

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Alégrense los cielos, y gócese la tierra; Brame el mar y su plenitud.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Que los cielos se alegren, y la tierra se goce! ¡Que el mar y todo lo que contiene exclamen sus alabanzas!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Gozo en los cielos, júbilo en la tierra, bramido del mar y del mundo marino!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Alégrense los cielos y gócese la tierra! Brame el mar y su plenitud;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Que los cielos se alegren y exulte la tierra. Que retumben los mares y todo cuanto encierran;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: Ruja el mar y su plenitud.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 96:11
12 Referans Kwoze  

Ruja el-mar y-su-plenitud alégrese el-campo y-todo-lo-que-en-él-hay


Porque-Escucha a-los-necesitados YHVH y-a-sus-cautivos no menosprecia


YHVH reina regocíjese la-tierra alégrense las-islas muchas


Canten-alabanzas cielos porque-hizo YHVH griten los-que-debajo-de tierra prorrumpan montes cántico bosque y-todo-árbol en-él porque-redimió YHVH Jacob y-en-Israel se-glorifica -


Canten-con-gozo cielos y-alégrese tierra prorrumpan prorrumpan montes canto pues-consuela YHVH su-pueblo y-de-sus-pobres se-compadecerá -