Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 95:9 - Gloss Spanish

Cuando me-tentaron sus-padres me-pusieron-a-prueba aunque-había-visto mi-obra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Donde me tentaron vuestros padres, Me probaron, y vieron mis obras.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Allí sus antepasados me tentaron y pusieron a prueba mi paciencia, a pesar de haber visto todo lo que hice.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

allí me desafiaron sus padres y me tentaron, aunque veían mis obras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Donde me tentaron vuestros padres; Debatieron, aunque habían visto mi obra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

cuando vuestros padres me tentaron y me pusieron a prueba, a pesar de ver mis obras.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mis obras.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 95:9
8 Referans Kwoze  

Pero-ellos-pusieron-a-prueba y-provocaron al-Dios Altísimo y-sus-testimonios no guardaron


Cierto todos-los-hombres los-que-vieron --mi-gloria y-mis-señales que-hice en-Egipto y-en-el-desierto y-probaron a-mí ya diez veces y-no oyeron a-Mi-voz


No Tentarán a-YHVH su-Dios como tentaron en-el-Masah