Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 91:6 - Gloss Spanish

O-de-la-peste que-en-la-oscuridad anda ni-de-la-destrucción que-devasta a-mediodía

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ni pestilencia que ande en oscuridad, Ni mortandad que en medio del día destruya.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No temas a la enfermedad que acecha en la oscuridad, ni a la catástrofe que estalla al mediodía.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

ni la peste que avanza en las tinieblas, ni la plaga que azota a pleno sol.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ni pestilencia que ande en oscuridad, Ni mortandad que en medio del día destruya.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

de la peste que anda en las tinieblas, o la epidemia que arrasa al mediodía.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 91:6
7 Referans Kwoze  

y-envió YHVH peste contra-Israel de-la-mañana y-hasta-tiempo fijado Y-murió de-el-pueblo desde-dan y-hasta-Beer-Sebá setenta mil hombres


Y-sucedió en-la-noche la-aquella que-salió el-Ángel-de YHVH e-hirió en-campamento-de Asiria cien ochenta y-cinco mil y-madrugaron por-la-mañana y-he-aquí-que todos-ellos cadáveres muertos