Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 91:12 - Gloss Spanish

Sobre-las-palmas te-alzarán para-que-no-golpees contra-una-piedra tu-pie

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En las manos te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Te sostendrán con sus manos para que ni siquiera te lastimes el pie con una piedra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En sus manos te habrán de sostener para que no tropiece tu pie en alguna piedra;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sobre las palmas te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Te llevarán en palmas para que tu pie en la piedra no tropiece;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En sus manos te sostendrán, para que no tropieces con tu pie en piedra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 91:12
7 Referans Kwoze  

Pues-aun con-piedras del-campo será-tu-pacto y-la-bestia de-la-selva estará-en-paz-contigo


Aunque-caiga no-quedará-postrado pues-YHVH sostiene su-mano


Entonces andarás con-seguridad por-tu-camino y-tu-pie no tropezará


escuchen a-mí casa-de Jacob y-todo-resto-de casa-de Israel los-sostenidos desde-vientre los-llevados desde-matriz


En-toda-angustia-de-ellos a-él a-él angustia y-ángel-de su-presencia los-salvó en-su-amor y-en-su-clemencia él los-redimió y-los-levantó y-los-llevó todos-días-de antigüedad