Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 91:11 - Gloss Spanish

Pues a-sus-ángeles dará-órdenes-acerca-de-ti para-guardarte en-todos-tus-caminos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues él ordenará a sus ángeles que te protejan por donde vayas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues a los ángeles les ha ordenado que te escolten en todos tus caminos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pues él manda a sus ángeles para que te guarden en todos tus caminos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 91:11
11 Referans Kwoze  

Y-he-aquí yo contigo y-te-protegeré en-todo que-vayas y-te-volveré-a-traer a-la-tierra la-ésta que no te-abandonaré hasta - cuando-haga lo que-dije a-ti


Este pobre clamó y-YHVH le-escuchó y-de-todas-sus-angustias lo-salvó


Sé para-mí con-roca de-refugio para-ir-ella continuamente la-que-has-ordenado para-salvarme pues-mi-roca y-mi-baluarte eres-tú


He-aquí yo enviando ángel ante-ti para-guardarte en-el-camino y-para-meter-te a-el-lugar que preparé


En-todos-tus-caminos reconócele y-él enderezará tus-sendas


Ay los-que-descienden Egipto para-ayuda en-caballos se-apoyan y-confían en-carro porque mucho y-en Jinetes porque-son-fuertes mucho y-no miran a-Santo-de Israel y-a-YHVH no buscan


Y-ahora ¿Qué-a-ti por-camino-de Egipto para-beber aguas-de Nilo Y-¿qué-a-ti por-camino-de Asiria para-beber aguas-de río-Éufrates