Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 90:15 - Gloss Spanish

Alégranos conforme-a-los-días en-que-nos-afligiste conforme-a-los-años con-que-vimos el-mal

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Alégranos conforme a los días que nos afligiste, Y los años en que vimos el mal.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Danos alegría en proporción a nuestro sufrimiento anterior! Compensa los años malos con bien.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Haz que nuestra alegría dure lo que la prueba y los años en que vimos la desdicha.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Alégranos conforme a los días que nos afligiste, Y los años en que hemos visto males.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Danos gozo a la medida de los días de aflicción y de los años que vimos infortunio.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Alégranos conforme a los días que nos afligiste, y los años que vimos el mal.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 90:15
11 Referans Kwoze  

Canten-alabanzas a-YHVH sus-devotos y-den-gracias al-memorial de-su-santidad


Y-dirás en-el-día el-aquel te-alabaré YHVH aunque te-enojaste contra-mí se-volvió tu-enojo y-me-consolaste


Para-conceder a-dolientes-de Sion para-dar a-ellos hermosura en-lugar-de ceniza óleo-de alegría en-vez-de duelo manto-de alabanza en-vez-de espíritu-de angustia y-se-llamará a-ellos robles-de la-rectitud plantío-de YHVH para-resplandecer