Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 88:10 - Gloss Spanish

Mi-ojo ha-languidecido a-causa de-la-aflicción te-he-invocado oh-YHVH en-cada-día he-extendido hacia-ti mis-palmas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Manifestarás tus maravillas a los muertos? ¿Se levantarán los muertos para alabarte? Selah

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Acaso tus obras maravillosas sirven de algo a los muertos? ¿Se levantan ellos y te alaban? Interludio

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Harás milagros para los difuntos, se levantarán sus sombras para alabarte?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Harás milagros por los muertos? ¿Se levantarán las sombras° para darte gracias? Selah

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Confinado, no puedo ya salir, mis ojos languidecen de pesar; todo el día llamándote, Señor, tendiendo a ti mis manos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Mostrarás maravillas a los muertos? ¿Se levantarán los muertos y te alabarán? (Selah)

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 88:10
13 Referans Kwoze  

No los-muertos alaban-a-YHVH ni todos-los-que-descienden al-silencio


No moriré pues-viviré y-declararé las-obras de-YHVH


Extiendo mis-manos a-ti mi-alma como-la-tierra-fatigada te-desea Sélah


A-ti oh-YHVH clamé y-al-Señor dirigí-mi-súplica


vuélvete YHVH libra mi-alma sálvame en-atención-a tu-misericordia


Ten-piedad-de-mí oh-Señor porque a-ti clamo todo-el-día


Vivirán tus-muertos mi-cadáver se-levantarán despierten y-griten-con-alegría moradores-de polvo pues rocío-de mañanas tu-rocío tierra cadáveres dará -