Ahora-pues Dios-nuestro agradecemos nosotros a-ti y-alabamos el-nombre glorioso-tuyo
Salmos 86:12 - Gloss Spanish Te-daré-gracias Señor mi-Dios con-todo-mi-corazón y-glorificaré tu-nombre para-siempre Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón, Y glorificaré tu nombre para siempre. Biblia Nueva Traducción Viviente Con todo el corazón te alabaré, oh Señor mi Dios. Daré gloria a tu nombre para siempre, Biblia Católica (Latinoamericana) Señor, mi Dios, de todo corazón te daré gracias y por siempre a tu nombre daré gloria, La Biblia Textual 3a Edicion ¡Oh Adonay, Dios mío, te alabaré con todo mi corazón, Y glorificaré tu Nombre para siempre! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo quiero darte gracias, Señor, mi Dios, con todo el corazón, glorificar tu nombre para siempre. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Te alabaré, oh Señor Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu nombre para siempre. |
Ahora-pues Dios-nuestro agradecemos nosotros a-ti y-alabamos el-nombre glorioso-tuyo
Después-dijo David a-toda-la-congregación bendigan-ahora a-YHVH su-Dios Y-bendijeron toda-la-congregación a-YHVH Dios-de sus-padres e-inclinándose y-se-postraron delante-de-YHVH y-delante-del-rey
De-David cuando-fingió --estar-loco ante Abimélec y-éste-lo-echó y-él-se-fue
Y-dirás en-el-día el-aquel te-alabaré YHVH aunque te-enojaste contra-mí se-volvió tu-enojo y-me-consolaste
Y-amarás a YHVH tu-Dios con-todo-tu-corazón y-con-toda-tu-alma y-con-toda-Tu-fuerza