Salmos 79:10 - Gloss Spanish ¿Por-qué han-de-decir las-naciones dónde está-su-Dios sea-notoria entre-las-naciones entre-las-naciones, ante-nuestros-ojos la-venganza de-la-sangre-de-tus-siervos que-ha-sido-derramada Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque dirán las gentes: ¿Dónde está su Dios? Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, La venganza de la sangre de tus siervos que fue derramada. Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Por qué se les permite a las naciones paganas burlarse y preguntar: «Dónde está su Dios»? Muéstranos tu venganza contra las naciones, porque han derramado la sangre de tus siervos. Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Quieres que digan los paganos: '¿Dónde está su Dios?'
Que bajo nuestros ojos conozcan los paganos cómo cobras venganza de la sangre derramada de tus siervos. La Biblia Textual 3a Edicion ¿Por qué han de decir los gentiles: Dónde está su Dios? ¡Sea conocida entre las naciones, a nuestra vista, la venganza de la sangre derramada de tus siervos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Por qué habrían las gentes de decir: 'Dónde está su Dios?'. Que se deje sentir entre los pueblos, viéndolo nosotros, la venganza de la sangre derramada de siervos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque dirán las naciones: ¿Dónde está su Dios? Sea notoria entre las naciones, delante de nuestros ojos, la venganza de la sangre de tus siervos que fue derramada. |
Diré a-Dios mi-roca ¿por-qué me-has-olvidado ¿Por-qué-de-duelo ando bajo-la-opresión del-enemigo
Con-quebranto-mortal en-mis-huesos se-mofan-de-mí mis-adversarios diciendo me todo-el-día ¿dónde Está-tu-Dios
Tiene-sed mi-alma de-Dios del-Dios vivo ¿cuándo vendré y-me-presentaré ante Dios
Vino-a-ser-me mi-lágrima por-pan día y-noche mientras-dicen me todo-el-día ¿dónde-está tu-Dios
Se-alegrará el-justo cuando-vea la-venganza Sus-pies lavará en-la-sangre del-impío
se-han-hundido las-naciones en-el-foso que-hicieron en-la-red-que ellos-escondieron quedó-prendido su-pie
Y-tomaré a-ustedes para-mí por-pueblo y-seré a-ustedes por-Dios y-conocerán que Yo YHVH su-Dios el-que-saca a-ustedes de-bajo yugos-de Egipto
Y-conocerán Egipcios que-Yo YHVH en-mi-extender --mi-mano sobre-Egipto y-sacaré a-hijos-de-Israel de-en-medio-de-ellos
Como-encender fuego leños aguas hace-hervir-fuego hacer-conocer tu-nombre a-tus-enemigos tu-presencia naciones temblarían
Y-pagaré a-Babilonia y-a-todos habitantes-de caldea - toda-su-maldad que-hicieron en-Sion ante-sus-ojos declaración-de YHVH -
Violencia-de-mí y-a-mi-carne sobre-Babilonia dirá moradora-de Sion y-mi-sangre en-habitantes caldeos dirá Jerusalén -
Que-venga toda-la-maldad-de-ellos delante-de-ti y-trata con-ellos como trataste conmigo por todas-mis-rebeliones ciertamente-muchos mis-gemidos y-mi-corazón desmaya -
Y-santificaré --mi-nombre el-grande el-profanado en-las-naciones que profanaron entre-ellas entonces-conocerán las-naciones que-Yo YHVH declaración-de Señor YHVH cuando-me-santifique en-ustedes a-ojos-de-ellos
Entre el-pórtico y-el-altar lloren los-sacerdotes ministros-de YHVH y-digan perdona YHVH a-tu-pueblo y-no-des tu-heredad para-escarnio por-refrán-entre-ellos naciones ¿Por-qué dirán entre-los-pueblos ¿dónde su-Dios.
Entonces-verá mi-enemigo y-le-cubrirá vergüenza el-que-dice a-mí ¿Dónde-él YHVH tu-Dios mis-ojos mirarán a-él Ahora será para-ser-hollado como-lodo-de calles
Alegra-se naciones su-pueblo pues sangre-de-sus-siervos vengará y-venganza tomará de-sus-adversarios y-expiará-por su-tierra su-pueblo -