Salmos 78:50 - Gloss Spanish Preparó senda para-su-ira no-eximió de-la-muerte el-alma-de-ellos sino-que-sus-vidas a-la-plaga entregó Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dispuso camino a su furor; No eximió la vida de ellos de la muerte, Sino que entregó su vida a la mortandad. Biblia Nueva Traducción Viviente Se enfureció contra ellos; no perdonó la vida de los egipcios, sino que los devastó con plagas. Biblia Católica (Latinoamericana) Dio rienda suelta a su cólera, no preservó sus vidas de la muerte y los entregó a la peste. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando dispuso camino a su ira, Y no eximió sus almas de la muerte, Sino que entregó sus vidas a la pestilencia, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dio a su enojo rienda suelta, no ocultó a la muerte sus personas, destinó sus vidas a la peste. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dispuso un camino para su ira; no eximió el alma de ellos de la muerte, sino que entregó sus vidas a la mortandad. |
Por-tanto vivo-Yo declaración-de Señor YHVH ciertamente-- por-cuanto --Mi-santuario profanaste en-todos-tus-vilezas y-con-todas-tus-abominaciones también-Yo me-apartaré y-no-se-apiadará mi-ojo tampoco-Yo no me-compadeceré
Y-no-se-apiadará mi-ojo de-ti y-no me-compadeceré pues tus-caminos sobre-ti pondré y-tus-abominaciones en-medio-de-ti estarán y-sabrán que-Yo YHVH -
Y-no-se-apiadará mi-ojo y-no se-compadecerá según-tus-caminos sobre-ti pondré y-tus-abominaciones en-medio-de-ti estarán y-conocerán que Yo YHVH castigo
Y-por-tanto-Yo trataré con-furor no-se-apiadará mi-ojo y-no me-compadeceré y-gritarán a-mis-oídos grito grande y-no escucharé a-ellos
Tampoco-Yo no-se-apiadará mi-ojo y-no compadeceré su-camino en-su-cabeza daré-pondré