Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 78:43 - Gloss Spanish

Cuando-puso en-Egipto sus-señales y-sus-portentos en-el-campo-de-Soán

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando puso en Egipto sus señales, Y sus maravillas en el campo de Zoán;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No recordaron las señales milagrosas que hizo en Egipto ni sus maravillas en la llanura de Zoán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

cuando hizo milagros en Egipto, prodigios en los campos de Tanis,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando obró en Egipto sus señales, Y sus portentos en la tierra de Zoán.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

cuando puso sus signos en Egipto y en los campos de Tanis sus portentos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

cuando hizo sus señales en Egipto, y sus maravillas en el campo de Zoán;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 78:43
10 Referans Kwoze  

Y-diste señales y-maravillas en-faraón y-en-todos-sus-siervos y-en-todo-el-pueblo-de su-tierra porque sabías que había-actúeno-altivamente con-ellos y-te-hiciste-- nombre como-el-día éste


Envió señales y-prodigios en-medio-de-ti Egipto sobre-faraón y-sobre-todos-sus-siervos


Ante sus-padres, hizo portentos en-la-tierra de-Egipto en-el-campo-de-Soán


Y-dijo YHVH a-Moisés: Cuando-te-vas para-volver a-Egipto mira todas-las-maravillas que-puse en-tu-mano y-hazlas delante-de Faraón y-yo endureceré --su-corazón y-no enviará --el-pueblo


Y-yo endurecerá --corazón-de Faraón y-multiplicaré --mis-señales y-mis-maravillas en-tierra-de Egipto


O intentó Dios ir a-tomar para-él nación de-entre nación con-pruebas con-señales y-con-milagros y-con-batalla y-con-mano poderosa y-con-brazo extendido y-con-portentos grandes como-todo lo-que-hizo para-ustedes YHVH su-Dios en-Egipto ante-tus-ojos.


Y-dio YHVH señales y-milagros grandes y-terribles en-Egipto en-faraón y-en-toda-su-casa, a-nuestros-ojos