Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 78:19 - Gloss Spanish

Y-hablaron contra-Dios dijeron puede Dios preparar mesa en-el-desierto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y hablaron contra Dios, Diciendo: ¿Podrá poner mesa en el desierto?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Hasta hablaron en contra de Dios al decir: «Dios no puede darnos comida en el desierto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

insultaron a Dios, diciendo: '¿Será Dios capaz de prepararnos la mesa en el desierto?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hablaron contra ’Elohim diciendo: ¿Podrá ’El° poner una mesa en el desierto?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hablaban contra Dios y se decían: '¿Es, acaso, Dios capaz de servir una mesa en el desierto?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y hablaron contra Dios, diciendo: ¿Podrá Dios poner mesa en el desierto?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 78:19
12 Referans Kwoze  

Y-respondió el-oficial que-para-el-rey apoyándose en-su-mano --el-hombre-de el-Dios y-dijo: mira YHVH hace ventanas en-el-cielo ¿acaso-sucederá la-cosa ?-la-ésta y-dijo he-aquí-que-tú ves con-tus-ojos y-de-allí no comerás -


Y-hablaron contra-el-Dios-de Jerusalén como-contra los-dioses-de los-pueblos-de la-tierra obra-de manos del-hombre -


Porque añade a-su-pecado rebeldía entre-nosotros bate-palmas y-multiplica Sus-palabras contra-Dios -


Preparas delante-de-mí mesa en-presencia de-mis-adversarios has-ungido con-aceite mi-cabeza mi-copa rebosa


Y-dijeron a-ellos: hijos-de Israel ¿Quién-diera morir-nos por-mano-de-YHVH en-tierra-de Egipto cuando-sentamos junto-a-olla-de la-carne en-nuestro-comer pan a-saciar pues-sacaste a-nosotros a-el-desierto el-éste para-matar --toda-la-Asamblea, la-ésta de-hambre -


¿De-dónde para-mí carne para-dar a-todo-el-pueblo el-éste pues-lloran a-mí diciendo: da-a-nosotros carne y-comeremos


Y-la-multitud-mezclada que en-medio-de-él cedieron deseo, y-volvieron y-lloraron también los-hijos-de Israel y-dijeron ¿Quién nos-diera-a-comer carne?


Y-se-enfadó el-pueblo con-Moisés y-dijeron diciendo: ojala hubiéramos-muerto cuando-murió nuestros-hermanos ante YHVH


Y-habló el-pueblo a-Dios y-contra-Moisés ¿por-qué nos-trajiste de-Egipto para-morir en-el-desierto pues no-hay pan y-no-hay agua y-nuestra-alma está-hastiada por-el-pan el-miserable