Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 78:18 - Gloss Spanish

Y-pusieron-a-prueba-a-Dios en-su-corazón pidiendo-comida para-su-alma

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pues tentaron a Dios en su corazón, Pidiendo comida a su gusto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tercamente pusieron a prueba a Dios en sus corazones, al exigirle la comida que tanto ansiaban.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tentaron a Dios en sus corazones, pidiendo de comer para sobrevivir;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y en sus corazones tentaron a ’Elohim, Reclamando comida conforme a su avidez.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

provocaron a Dios en su interior, reclamando el manjar de su apetencia.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pues tentaron a Dios en su corazón, pidiendo comida a su gusto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 78:18
10 Referans Kwoze  

Cuando me-tentaron sus-padres me-pusieron-a-prueba aunque-había-visto mi-obra


Y-altercó el-pueblo con-Moisés Y-dijeron da-a-nosotros agua y-bebamos y-dijo a-ellos Moisés ¿Por-Qué-altercan con-migo ¿Por-qué-provocan a-YHVH


Y-llamó nombre-de el-lugar Masah y-Meribah porque-altercar hijos-de Israel y-porque probar-de-ellos a-YHVH diciendo: está? YHVH entre-nosotros o-no -


Y-la-multitud-mezclada que en-medio-de-él cedieron deseo, y-volvieron y-lloraron también los-hijos-de Israel y-dijeron ¿Quién nos-diera-a-comer carne?


No Tentarán a-YHVH su-Dios como tentaron en-el-Masah