Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 74:5 - Gloss Spanish

Parecía como-si-alguien-blandiera en-alto en-la-espesura-de-la-arboleda hachas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se parecen a los que levantan El hacha en medio de tupido bosque.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Blandieron sus hachas como leñadores en el bosque.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo derribaron todo con el hacha como leñadores en el bosque;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Se asemejan a los que alzan el hacha en la espesura del bosque.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Han destrozado como quien penetra a través de la maleza con el hacha de dos filos,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cualquiera se hacía famoso según que había levantado el hacha sobre los gruesos maderos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 74:5
3 Referans Kwoze  

y-había para-Salomón cuarenta mil establos-de caballos para-su-carro y-dos-diez mil jinetes


Y-ahora el-trigo y-la-cebada el-aceite y-el-vino que ha-dicho mi-señor enviará a-sus-siervos