Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 73:11 - Gloss Spanish

Y-dicen ¿Cómo lo-sabe-Dios y-hay conocimiento en-el-altísimo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«¿Y qué sabe Dios? —preguntan—. ¿Acaso el Altísimo sabe lo que está pasando?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y dicen: '¿Dios lo verá? ¿Tendrá de esto idea el Altísimo?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dicen: ¿Cómo puede ’El saberlo? ¿Hay conocimiento en ’Elyón?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y se dicen: '¿Cómo puede Dios saber? ¿Es, acaso, el Altísimo consciente?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 73:11
10 Referans Kwoze  

Ha-dicho en-su-corazón se-ha-olvidado Dios ha-escondido su-rostro no-lo-verá jamás


el-impío en-la-altivez de-su-rostro-dice no-pedirá-cuentas no-hay Dios son-todos-sus-pensamientos


Si-hubiésemos-olvidado el-hombre de-nuestro-Dios o-extendido nuestras-palmas a-un-Dios extraño


Han-puesto en-los-cielos su-boca y-su-lengua se-pasea por-la-tierra


Y-dicen no ve-YHVH ni-hace-caso el-Dios de-Jacob


Y-dijo a-mí ves hijo-hombre que ancianos-de casa-de-Israel hacen en-la-oscuridad cada-uno en-cámaras-de su-ídolo porque dicen No YHVH ve a-nosotros abandonó YHVH --la-tierra


Pero-no-consideran en-corazón-de-ellos todo-su-maldad recuerdo Ahora les-rodean sus-acciones ante mi-presencia están


Y-sucederá en-el-tiempo el-aquel escudriñaré a-Jerusalén con-las-linternas Y-castigaré a-los-hombres los-que-están-a-gusto sobre-sus-heces Los-que-dicen en-su-corazón No-hará-bien YHVH y-no hará-mal