Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 67:6 - Gloss Spanish

Te-den-gracias los-pueblos oh-Dios te-den-gracias los-pueblos todos-ellos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La tierra dará su fruto; Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces la tierra dará sus cosechas, y Dios, nuestro Dios, nos bendecirá en abundancia.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ha entregado la tierra su cosecha, Dios, nuestro Dios, nos dio su bendición;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

La tierra ha dado su fruto, ’Elohim, el Dios nuestro, nos bendecirá;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Que los pueblos te alaben, oh Señor, que te alaben los pueblos, todos juntos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces la tierra dará su fruto: Y Dios, el Dios nuestro, nos bendecirá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 67:6
13 Referans Kwoze  

Y-estableceré --mi-pacto entre-mí y-entre-ti y-entre tu-descendencia después-de-ti por-sus-generaciones para-pacto eterno para-ser para-ti por-Dios y-para-tu-descendencia después-de-ti


Fijen su-atención en-sus-muros recorran sus-alcanzares para-que los-cuenten a-la-generación siguiente


Y-dijo aun Dios a-Moisés: así-dirás a-los-hijos-de Israel YAVEH Dios-de de-tus-padres Dios-de Abraham, Dios-de Isaac y-Dios-de Jacob me-ha-enviado a-ustedes; este-mi-nombre para-perpetuidad y-este mi-memorial por-generación generación.


Si-están-dispuestos y-obedecen lo-mejor-de la-tierra comerán


En-el-tiempo el-aquel declaración-de-YHVH seré por-Dios a-todas familias-de Israel y-ellos serán-a-mí por-pueblo -


Porque este el-pacto que haré-cortaré con-casa-de Israel tras los-días los-aquellos declaración-de-YHVH pondré --mi-ley en-su-mente y-sobre-su-corazón la-escribiré y-seré a-ellos por-Dios y-ellos serán-a-mí por-pueblo


Y-dará la-tierra su-fruto y-comerán-ustedes para-saciedad, y-habitarán en-confianza. sobre-ella.


Y-daré lluvia-de-ustedes en-su-temporada, y-dará la-tierra su-producto y-árbol-de el-campo dará su-fruto.