Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 65:10 - Gloss Spanish

Has-visitado la-tierra y-la-has-regado grandemente la-enriqueces el-torrente de-Dios rebosa de-agua preparas el-grano-de-ellos pues-así la-has-dispuesto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Haces que se empapen sus surcos, Haces descender sus canales; La ablandas con lluvias, Bendices sus renuevos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Con lluvias empapas la tierra arada; disuelves los terrones y nivelas los surcos. Ablandas la tierra con aguaceros y bendices sus abundantes cultivos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

regando sus surcos, rompiendo sus terrones, las lluvias la ablandan, y bendices sus siembras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Inundas sus surcos; Haces descender el agua en sus canales; Igualas los terrones; con la llovizna los vuelves esponjosos, Y bendices sus brotes.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú visitas la tierra y la haces fértil, la enriqueces de mil formas, rebosando de agua tus ríos caudalosos. Cuando quieres sacar trigo, la aprestas para ello.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Haces que se empapen sus surcos, haces descender sus canales; la ablandas con lluvias, bendices sus renuevos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 65:10
7 Referans Kwoze  

Ya-sea-por-vara o-por-su-tierra o-por-misericordia haces-que-sea-hallado


EL-que-riega los-montes desde-sus-aposentos-altos del-fruto de-tus-obras se-sacia la-tierra


El-que-cubre los-cielos con-nubes el-que-provee para-la-tierra. lluvia el-que-hace-brotar en-los-montes la-hierba


Lluvia de-abundancias esparciste oh-Dios a-tu-heredad cuando-estaba-extenuada tú la-restauraste


Y-daré lluvia-de-ustedes en-su-temporada, y-dará la-tierra su-producto y-árbol-de el-campo dará su-fruto.


Caiga como-la-lluvia mi-enseñanza descienda como-el-rocío mi-palabra como-llovizna sobre-hierba y-como-aguaceros sobre-césped