Salmos 64:8 - Gloss Spanish Pero-les-disparará Dios saeta de-repente así-han-venido-a-ser sus-heridas Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Sus propias lenguas los harán caer; Se espantarán todos los que los vean. Biblia Nueva Traducción Viviente Su propia lengua los arruinará, y quienes los vean, menearán la cabeza en señal de desprecio. Biblia Católica (Latinoamericana) Sus propias palabras los hicieron caer y los que los ven los miran sin piedad. La Biblia Textual 3a Edicion Los hace tropezar su lengua; Los que asisten se espantarán, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mas tira Dios sus flechas y les da de improviso; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas; se espantarán todos los que los vieren. |
No-concedas YHVH los-deseos del-impío su-mal-designio no-hagas-prosperar para-que-no-se-exalten Sélah
Pero-yo soy-gusano y-no-hombre oprobio de-los-hombres y-despreciado del-pueblo
Porque se-gastan en-tristeza mis-vidas y-mis-años en-suspiros desfallece a-causa-de-mi-iniquidad mi-fuerza y-mis-huesos están-consumidos
No-los-mates no-sea-que-lo-olvide mi-pueblo dispérsalos con-tu-poder y-humíllalos escudo-nuestro oh-Señor
me-alegraré y-me-regocijarse en-ti cantaré-alabanzas a-tu-nombre Oh-Altísimo
en-la-transgresión de-los-labios hay-trampa mala pero-escapará del-apuro el-justo
La-boca-del-necio en-ruinas-para-él y-sus-labios son-la-trampa de-su-alma
Para-poner su-tierra en-desolación objetos-de-burla objetos-de-burla para-siempre todo el-que-pase por-allí se-horrorizará y-meneará con-su-cabeza
Y-acaso no objeto-de-burla fue para-ti Israel acaso-entre-ladrones fue-hallado fue-hallado porque-cuando tus-palabras sobre-él meneas-la-cabeza
Y-sucederá-que todo-el-que-te-vea huirá de-ti y-dirá destruida Nínive ¿Quién se-lamentará por-ella ¿en-dónde buscaré consoladores para-ti
Y-todo-Israel que alrededor-de-ellos huyeron al-grito-de-ellos pues dijeron quizá-nos-tragará la-tierra