Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 58:11 - Gloss Spanish

Se-alegrará el-justo cuando-vea la-venganza Sus-pies lavará en-la-sangre del-impío

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay galardón para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces, por fin, todos dirán: «Es verdad que hay recompensa para los que viven para Dios; es cierto que existe un Dios que juzga con justicia aquí en la tierra».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dirán: '¡Sí, se gana con ser justo; sí, hay un Dios para juzgar al mundo!'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dirá el hombre: ¡En verdad hay galardón para el justo! ¡En verdad hay un Dios que juzga en la tierra!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tendrán gozo los justos de haber visto venganza, y en la sangre del impío podrán bañar sus pies.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay recompensa para el justo; ciertamente Él es un Dios que juzga en la tierra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 58:11
20 Referans Kwoze  

Lo-ven los-rectos y-se-alegran y-toda-iniquidad cierra su-boca


Y-me-sacó a-lugar-espacioso me-rescató porque se-complació en-mí


He-aquí el-ojo de-YHVH está-hacia-los-que-le-temen para-los-que-esperan en-su-misericordia


Y-lo-verán los-justos y-temerán y-de-él se-reirán


Y-ocasionan-tropiezo contra-sí-mismo con-su-lengua menearán-la-cabeza todos-los-que-vean los


Te-den-gracias los-pueblos oh-Dios te-den-gracias los-pueblos todos-ellos


Para-que bañes tu-pie en-sangre y-la-lengua de-tus-perros de-los-enemigos tenga-su-porción


se-han-hundido las-naciones en-el-foso que-hicieron en-la-red-que ellos-escondieron quedó-prendido su-pie


pero-YHVH para-siempre está-sentado-en-su-trono ha-establecido ara-juicio su-trono


Aún dará-fruto en-la-vejez vigorosos y-verdes estarán


Álzate juez de-la-tierra paga su-merecido a-los-soberbios


Delante de-YHVH porque ha-venido porque ha-venido a-juzgar a-la-tierra juzgará-al-orbe con-justicia y-a-los-pueblos con-fidelidad


Delante-de-YHVH pues viene a-juzgar la-tierra juzgará-al-orbe con-justicia y-a-los-pueblos con-rectitudes


Digan-al justo que-bueno pues-fruto-de de-sus-obras comerán


Han-cansado-a YHVH con-sus-palabras y-dicen en-qué hemos-cansado en-su-decir todo-que-hace mal bien a-ojos-de YHVH y-en-ellos él se-complace o ¿dónde Dios-de el-juicio


dijeron es-inútil servir-a Dios Y-¿qué-provecho cuando observamos su-ordenanza y-cuando anduvimos afligidos delante-de YHVH-de ejércitos