y-David informó diciendo: Ahitófel entre-los-conjurados con-Absalón y-dijo David entorpece-pues --el-designio-de Ahitófel YHVH
Salmos 55:10 - Gloss Spanish Devora Señor divide la-lengua-de-ellos porque-he-visto violencia y-discordia en-la-ciudad Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Día y noche la rodean sobre sus muros, E iniquidad y trabajo hay en medio de ella. Biblia Nueva Traducción Viviente Día y noche patrullan sus murallas para cuidarla de invasores, pero el verdadero peligro es la maldad que hay dentro de la ciudad. Biblia Católica (Latinoamericana) rondan por sus murallas día y noche
y dentro están la injusticia y el crimen. La Biblia Textual 3a Edicion Día y noche rondan sobre sus muros, Y la maldad y la injusticia están adentro. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Confúndelos, Señor, y divide sus lenguas, que veo en la ciudad discordia y violencia, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella. |
y-David informó diciendo: Ahitófel entre-los-conjurados con-Absalón y-dijo David entorpece-pues --el-designio-de Ahitófel YHVH
Antes-bien-en-el-corazón iniquidad obran en-la-tierra la-violencia de-sus-manos pesan
Tú-pues YHVH-Dios de-los-huestes Dios de-Israel desvélate para-castigar a-todas-las-gentes no-te-apiades de-todos-los-traidores inicuos Sélah
Y-dijo YHVH a-él a-él pasa por-dentro-de la-ciudad por-dentro-de Jerusalén y-pon una-marca sobre-frentes-de los-hombres los-que-gimen y-los-que-se-lamentan por todas-las-abominaciones las-que-se-hacen en-medio-de-ella
Ciertamente-prepararon como-el-horno corazón-de-ellos a-sus-intrigas todos-por-la-noche duerme su-panadero por-la-mañana él ardiendo como-fuego-de llama
¿Por-qué me-haces-ver iniquidad y-lo-malo contemplas y-destrucción y-violencia ante-mí y-sucede-que pleito y-contienda abundan
y-envió Saúl mensajeros a-casa-de David para-vigilarlo y-para-matarle en-la-mañana y-avisó a-David Mical su-mujer diciendo: si-tú-no salvas --tu-alma esta-noche mañana tu seras-muerto