Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 48:6 - Gloss Spanish

Ellos la-vieron así y-quedaron-atónitos se-aterraron huyeron

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Les tomó allí temblor; Dolor como de mujer que da a luz.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El terror se apoderó de ellos y se retorcieron de dolor como una mujer en parto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Allí mismo los agarró un temblor, un escalofrío como de mujer en parto;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Allí les sobrecogió un temblor, Dolores como de parturienta.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mas, apenas la vieron, se admiraron, se turbaron, se alarmaron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 48:6
7 Referans Kwoze  

Y-se-levantaron y-huyeron en-el-crepúsculo y-abandonaron --sus-tiendas y-sus-caballos y-sus-burros el-campamento como-él y-huyeron por-su-vida


Por-tanto son-llenados mis-lomos dolor angustias se-apoderan como-dolores-de parturienta estoy-aturdido de-oír estoy-espantado de-ver


Entonces el-Rey su-faz se-demudó y-sus-pensamientos lo-espantaron y-articulaciones-de sus-piernas se-debilitaron y-sus-rodillas esta con-aquella chocaban


Dolores-de parto vienen a-él él-hijo no sabio cuando-tiempo no-viene en-el-alumbramiento-de hijos