Así dice YHVH ¿Dónde este libro-de divorcio-de su-madre que la-despedí o ¿Quién de-mis-acreedores que-vendí a-ustedes a-él He-aquí por-sus-maldades fueron-vendidos y-por-sus-transgresiones despedí su-madre
Salmos 44:12 - Gloss Spanish Nos-has-entregado como-ovejas destinadas-a-ser-comida y-entre-las-naciones nos-has-esparcido Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Has vendido a tu pueblo de balde; No exigiste ningún precio. Biblia Nueva Traducción Viviente Vendiste a tu precioso pueblo por una miseria y no ganaste nada con la venta. Biblia Católica (Latinoamericana) Vendes a tu pueblo por un precio irrisorio y no ganas nada con tu negocio. La Biblia Textual 3a Edicion Has vendido a tu pueblo de balde, Sin exigir ningún precio por ellos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cual res de matadero nos entregas, nos dispersas en medio de las gentes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Has vendido a tu pueblo de balde, y no acrecentaste tu riqueza con su precio. |
Así dice YHVH ¿Dónde este libro-de divorcio-de su-madre que la-despedí o ¿Quién de-mis-acreedores que-vendí a-ustedes a-él He-aquí por-sus-maldades fueron-vendidos y-por-sus-transgresiones despedí su-madre
Tu-riqueza y-tus-tesoros por-botín daré no con-pago y-por-todos-tus-pecados y-en-todas-tus-regiones
Y-a-ustedes dispersaré en-las-naciones y-desenvainaré tras-ustedes espada, y-llegará-a-ser su-tierra desolación y-sus-ciudades serán ruina.
¿Cómo perseguirá uno mil y-dos harán-huir diez-mil si-no porque-su-roca los-vendió y-YHVH los-entregó?
Y-esparcirá YHVH a-ustedes entre-los-pueblos y-quedarán pocos-de número entre-las-naciones, que llevará YHVH a-ustedes allí
y-se-encendió-la-cólera-de YHVH contra-Israel y-los-puso en-mano-de-salteadores y-despojaron a-ellos y-los-vendieron a-mano-de sus-enemigos de-alrededor y-no-pudieron más hacer-frente ante sus-enemigos
y-se-encendió-la-ira-de YHVH contra-Israel y-los-vendió en-mano-de Cusán-Risatáyim rey-de Aram-Naharaim y-sirvieron los-hijos-de-Israel a-Cusán-Risatáyim ocho años