Salmos 4:6 - Gloss Spanish Ofrezcan sacrificios-de-justicia Y-confíen en-YHVH Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Muchos son los que dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro. Biblia Nueva Traducción Viviente Muchos dicen: «¿Quién nos mostrará tiempos mejores?». Haz que tu rostro nos sonría, oh Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) Muchos dicen: '¿Quién nos hará ver la dicha?
¡Muéstranos, Señor, tu rostro alegre!' La Biblia Textual 3a Edicion Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? ¡Oh YHVH, alza sobre nosotros la luz de tu rostro! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ofreced ofrendas justas y confiad en el Señor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro. |
Grande es-su-gloria mediante-tu-salvación esplendor y-majestad colocas sobre-él
He-aquí como-palmos diste mis-días y-el-tiempo-de-mi-vida es-como-nada ante-ti; ciertamente completa-vanidad es-todo-hombre aun-su-firmeza Sélah
Estas-cosas recuerdo y-derramo sobre-mí mi-alma que desfilaba-yo entre-la-multitud y-los-conducía hasta-la-casa de-Dios con-voz-de-júbilo y-acción-de-gracias con-la-multitud guardando-fiesta
Tú con-tu-mano las-naciones echaste-fuera y-los-plantaste-a-ellos quebrantaste a-los-pueblos los-extendiste-a-ellos
Nos-haces objeto-de-contienda para-nuestros-vecinos y-nuestros-enemigos se-ríen-entre-sí
Justicia y-derecho son-el-fundamento de-tu-trono misericordia y-verdad van-delante de-tu-rostro
¿Por-qué gastan-dinero en-no-pan y-su-esfuerzo en-no para-satisfacción escuchen escuchen a-mí y-coman-bueno y-se-deleitará en-la-grosura su-alma
Y-se-sentará refinador y-purificador-de plata y-purificará a-hijos-de-Leví y-afinará a-ellos como-el-oro y-como-la-plata y-serán para-YHVH quienes-lleven ofrenda en-justicia
Pueblos monte-convocarás allí ofrecerán sacrificios-de-justicia pues abundancia-de mares disfrutarán y-ocultos tesoros-de arena -