Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 39:3 - Gloss Spanish

Enmudecí silencioso Callé aún-de-lo-bueno y-mi-dolor se-agravó

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se enardeció mi corazón dentro de mí; En mi meditación se encendió fuego, Y así proferí con mi lengua:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuanto más pensaba, más me enardecía, hasta que disparé un fuego de palabras:

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

me ardía por dentro el corazón, y el escándalo atizaba el fuego, hasta que al fin se me soltó la lengua.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Mi corazón se enardeció dentro de mí, El fuego se avivó con mi meditación; Entonces hablé así con mi lengua:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hundido en el silencio, callado ante su dicha, mis dolores se hicieron más profundos,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ardía mi corazón dentro de mí; mientras meditaba se encendió el fuego: entonces dije con mi lengua:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 39:3
3 Referans Kwoze  

Si-digo no-lo-recordaré y-no-hablaré más en-su-nombre entonces-es en-mi-corazón como-fuego ardiente encerrado en-mis-huesos desfallezco resistir y-no puedo


Y-un-espíritu-del-viento me-levantó y-me-tomó y-fui amargado en-furor-de mi-espíritu y-mano-de-YHVH sobre-mí fuerte