Pues-en-vez-de mi-pan mi-suspiro viene y-se-derraman como-aguas mis-gemidos
Salmos 31:10 - Gloss Spanish Ten-piedad-de-mí Oh-YHVH porque hay-angustia-para-mí se-consume de-pesar mi-ojo mi-alma y-mi-cuerpo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar; Se agotan mis fuerzas a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido. Biblia Nueva Traducción Viviente Estoy muriendo de dolor; se me acortan los años por la tristeza. El pecado me dejó sin fuerzas; me estoy consumiendo por dentro. Biblia Católica (Latinoamericana) Mi vida se consume en la aflicción y mis años entre gemidos; mi fuerza desfallece entre tanto dolor y mis huesos se deshacen. La Biblia Textual 3a Edicion Mi vida se ha agotado en tristeza, y mis años en suspiros. A causa de mi iniquidad mi vigor ha decaído, y se consumen mis huesos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Apiádate, Señor, que sufro angustia, mis ojos se consumen de pesar y mi alma y mis entrañas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar; se ha debilitado mi fuerza a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido. |
Pues-en-vez-de mi-pan mi-suspiro viene y-se-derraman como-aguas mis-gemidos
¿Hasta-cuándo YHVH me-olvidarás? para-siempre ¿hasta-cuando esconderás --tu-rostro de-mí?
Gastado-está de-tanto-sufrir mi-ojo se-envejece por-causa-de-todos-mis-adversarios
No-me-rechaces al-tiempo de-la-vejez cuando-se-agote mi-vigor no-me-desampares