Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 22:11 - Gloss Spanish

Sobre-ti fui-echado desde-el-útero desde-el-vientre de-mi-madre mi-Dios eres-Tú

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; Porque no hay quien ayude.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No te quedes tan lejos de mí, porque se acercan dificultades, y nadie más puede ayudarme.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No te alejes de mí, que la angustia está cerca, y no hay nadie que pueda ayudarme.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No te alejes de mí, porque la angustia está cerca, Porque no hay quien ayude.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a tu cargo quedé ya desde el seno, desde el vientre materno ya eres mi Dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; porque no hay quien ayude.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 22:11
18 Referans Kwoze  

Pues-vio YHVH --el-sufrimiento-de Israel amargo mucho y-no-más esclavo y-no-más libre y-no-había quién-socorriese a-Israel


¿por-qué YHVH te-mantienes alejado y-te-escondes en-tiempos de-angustia


Lo-has-visto YHVH no-calles Señor no-estés-lejos de-mí


Y-los-que-pagan mal por bien se-me-oponen cuando busco busco el-bien


Y-no-escondas tu-rostro? de-tu-siervo pues-hay-angustia-para-mí date-prisa Respóndeme


Oh-Dios no-estés-lejos de-mí Dios-mío a-socorrerme date-prisa date-prisa


Sobre-ti me-he-apoyado desde-el-vientre de-las-entrañas de-mi-madre tú me-sacaste en-ti mi-alabanza siempre-estará


Porque-liberará al-necesitado cuando-clame y-al-pobre y-cuando-no-hay-quien-ayude a-él


Y-miré y-no-hay quien-ayudara y-me-asombré y-no-hubo quien-sostuviera y-dio-victoria a-mí Mi-brazo y-mi-ardor ella-él me-sostuvo


Pues-juzgará YHVH su-pueblo de-sus-siervos se-compadecerá cuando vea que-se-agota fuerza y-no-queda esclavo ni-libre