Ésta la-palabra que-dice YHVH sobre-él desprecia a-ti se-mofa de-ti virgen-de hija-de-Sion tras-de-ti cabeza menea la-hija-de Jerusalén
Salmos 2:4 - Gloss Spanish El-entronizado en-los-Cielos se-reirá YHVH se-burlará-de-ellos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero el que gobierna en el cielo se ríe; el Señor se burla de ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) El que se sienta en los cielos se sonríe,
el Señor se burla de ellos. La Biblia Textual 3a Edicion El que se sienta en los cielos se sonreirá, Adonay° se burlará de ellos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El que mora en los cielos se sonríe, el Señor se burla de ellos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que está sentado en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos. |
Ésta la-palabra que-dice YHVH sobre-él desprecia a-ti se-mofa de-ti virgen-de hija-de-Sion tras-de-ti cabeza menea la-hija-de Jerusalén
YHVH-está en-el-templo de-su-santidad YHVH en-los-cielos está-su-trono sus-ojos contemplan sus-párpados examinan a-los-hijos del-hombre
Cántico de-las-subidas a-ti he-alzado --mis-ojos el-que-estás-sentado en-los-cielos
No lo-conocerán los-obradores de-iniquidad devoradores de-mi-pueblo como-si-comieran pan y-a-Dios no han-invocado
El-que-se-sienta sobre-círculo-de la-tierra y-sus-moradores como-langostas el-que-extiende como-cortina cielos y-los-despliega como-tienda para-morar
Porque así dice alto y-sublime que-habita siempre y-santo su-nombre altura santidad habito y-con-contrito y-humilde-de-espíritu-de para-vivificar espíritu-de humildes y-para-vivificar corazón-de contritos
Así dice YHVH los-cielos ?-mi-trono y-la-tierra estrado-de mi-pie dónde-esa casa que edificarán-para-mí y-donde-ese lugar-de mi-reposo