Ciertamente no quedó a-Joacaz gente si no-cincuenta Jinetes y-diez carros y-diez mil infantes pues los-había-destruido el-rey-de Aram y-los-había-puesto como-polvo para-trillar
Salmos 18:42 - Gloss Spanish Pidieron-auxilio pero-no-hubo-quien-los-salvara aun-a-YHVH más-no les-respondió Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y los molí como polvo delante del viento; Los eché fuera como lodo de las calles. Biblia Nueva Traducción Viviente Los molí tan fino como el polvo que se lleva el viento. Los barrí a la cuneta como lodo. Biblia Católica (Latinoamericana) Los trituro como polvo que se lleva el viento, los pisoteo como el barro del camino. La Biblia Textual 3a Edicion Los desmenucé como polvo ante el viento, Los arrojé como el fango de las calles. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Piden ellos auxilio, sin nadie que socorra, al Señor, pero él no les responde. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces los molí como polvo delante del viento; los eché fuera como lodo de las calles. |
Ciertamente no quedó a-Joacaz gente si no-cincuenta Jinetes y-diez carros y-diez mil infantes pues los-había-destruido el-rey-de Aram y-los-había-puesto como-polvo para-trillar
Entiendan-ahora esto los-que-se-olvidan de-Dios no-sea-que-yo-se-despedace y-no-haya quien-libre
Entonces me-invocarán pero-no responderé me-buscarán-con-ansia pero-no me-hallarán
Contra-nación impía le-envío y-contra-pueblo-de mi-furor le-mando para-pillar despojo y-arrebatar botín y-ponerlo y-ponerlo pisoteado como-barro-de calles
Porque-descansará mano-de-YHVH en-el-monte el-éste será-hollado Moab, bajo-él como-hollar Paja en en estiércol
¿Quién despertó del-este rectitud le-llamó a-su-pie entrega delante-de-él gentiles y-reyes somete hace como-el-polvo su-espada como-paja aventada su-arco
Y-serán Como-guerreros pisoteando en-barro-de calles en-la-batalla y-lucharán porque YHVH con-ellos y-serán-confundidos jinetes-de caballos