Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 18:12 - Gloss Spanish

Hizo de-la-oscuridad su-escondedero rodeándole su-pabellón tinieblas-de-las-aguas nubes-densas de-los-cielos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por el resplandor de su presencia, sus nubes pasaron; Granizo y carbones ardientes.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nubes densas taparon el brillo a su alrededor, e hicieron llover granizo y carbones encendidos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un resplandor lo iba precediendo con granizos y brasas encendidas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por el fulgor de su presencia, Atravesaron las densas nubes, Descargando° granizo y ascuas de fuego.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De las tinieblas hace su escondrijo, de las aguas opacas y las nubes espesas el pabellón que le cobija.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por el resplandor de su presencia, sus densas nubes pasaron; granizo y carbones encendidos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 18:12
11 Referans Kwoze  

Estás-envuelto-de-luz como-de-un-manto que-extiendes los-cielos como-una-cortina


Y-dijo YHVH a-Moisés he-aquí yo vengo a-ti en-espesa la-nube de-modo-que oiga el-pueblo en-mi-hablar contigo y-también-en-ti confiarán para-siempre y-contó Moisés --palabras-de el-pueblo a-YHVH


Hago-vestir cielos oscuridad y-cilicio pongo su-cubierta -


y-sucedió en-su-huir ante Israel ellos en-la-bajada de-Bet-Horón y-YHVH arrojó sobre-ellos piedras grandes desde-el-cielo hasta-Azeka y-murieron; muchos los-que-murieron por-piedras-de el-granizo mas-que-los-que mataron los-hijos-de Israel con-la-espada -