Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 15:3 - Gloss Spanish

que-no-tiene-calumnia en-su-lengua ni-hace a-su-prójimo mal y-reproche no-levanta contra-su-vecino

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que no calumnia con su lengua, Ni hace mal a su prójimo, Ni admite reproche alguno contra su vecino.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los que no se prestan al chisme ni le hacen daño a su vecino, ni hablan mal de sus amigos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

el que no daña a su hermano ni al prójimo molesta con agravios;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que no calumnia con su lengua, Ni hace daño a su prójimo, Ni hace agravio a su conciudadano.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

que con su lengua no calumnia, que no hace daño a su vecino ni a su prójimo calumnia;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que no calumnia con su lengua, ni hace mal a su prójimo, ni admite reproche contra su prójimo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 15:3
16 Referans Kwoze  

Echa-fuera al-escarnecedor y-saldrá la-discordia también-reposará la-contienda y-la-ignominia


Los-cielos para-altura y-la-tierra para-profundidad pero-del-corazón de-los-reyes no-hay escrutinio


Bienaventuranzas-de hombre hace-esto E-hijo-de-hombre se-aferra a-ella que-guarda sábado de-profanar-lo y-que-guarda su-mano de-hacer ningún-mal -


No-andes chismeando entre-tu-pueblo no atentarás contra-sangre-de tu-prójimo Yo YHVH


he-aquí El-día el-este han-visto tus-ojos - que-te-había-entregado YHVH este-día en-mi-mano En-la-cueva y-se-habló de-matarte pero-se-apiado de-ti y-yo-dije no-extenderé mi-mano contra-mi-señor pues-unjan-de YHVH él