Saúl y-Jonatán los-amados y-los-agradables en-sus-vidas y-en-su-muerte no se-separaron más-que-águilas eran-ligeros más-que-leones eran-fuertes
Salmos 147:10 - Gloss Spanish No en-la-fuerza del-caballo se-deleita ni-en-las-piernas del-hombre se-complace Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 No se deleita en la fuerza del caballo, Ni se complace en la agilidad del hombre. Biblia Nueva Traducción Viviente No se complace en la fuerza del caballo ni en el poder del ser humano. Biblia Católica (Latinoamericana) No le atraen los bríos del caballo,
ni un hombre por sus músculos le agrada;' La Biblia Textual 3a Edicion No se deleita con la fortaleza del caballo, Ni estima la agilidad de las piernas del hombre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No está su complacencia en la fuerza del caballo, ni en los muslos del hombre esta su agrado: Biblia Reina Valera Gómez (2023) No toma contentamiento en la fuerza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre. |
Saúl y-Jonatán los-amados y-los-agradables en-sus-vidas y-en-su-muerte no se-separaron más-que-águilas eran-ligeros más-que-leones eran-fuertes
Ahora sé que salva YHVH a-su-ungido le-responderá desde-los-cielos de-su-santidad con-actos-poderosos de-la-salvación de-su-diestra
Me-volví y-vi bajo-el-sol que no es-para-los-veloces la-carrera ni para-los-fuertes la-batalla y-además no es-para-los-sabios el-pan y-también no es-para-los-inteligentes la-riqueza y-además no es-para-los-expertos el-favor sino-que-el-tiempo y-la-suerte acaece a-todos-ellos
Ay los-que-descienden Egipto para-ayuda en-caballos se-apoyan y-confían en-carro porque mucho y-en Jinetes porque-son-fuertes mucho y-no miran a-Santo-de Israel y-a-YHVH no buscan
Pero-a-casa-de Judá me-compadeceré y-los-salvaré por-YHVH su-Dios. pero-no los-salvaré con-arco ni-con-espada ni-con-batalla con-caballos ni-con-jinetes
y-dijo YHVH a-Samuel no-mires a-su-aspecto y-a-lo-elevado-de su-estatura pues lo-he-rechazado pues No lo-que ve el-hombre pues el-hombre ve a-los-ojos y-YHVH ve al-corazón