Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 135:9 - Gloss Spanish

Envió señales y-prodigios en-medio-de-ti Egipto sobre-faraón y-sobre-todos-sus-siervos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Contra Faraón, y contra todos sus siervos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Realizó señales milagrosas y maravillas en Egipto en contra del faraón y todo su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, en contra del Faraón y de todos sus siervos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En medio de ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y contra todos sus siervos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

él envió señales y portentos en medio de Egipto, contra el Faraón y todos sus esclavos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 135:9
11 Referans Kwoze  

Y-diste señales y-maravillas en-faraón y-en-todos-sus-siervos y-en-todo-el-pueblo-de su-tierra porque sabías que había-actúeno-altivamente con-ellos y-te-hiciste-- nombre como-el-día éste


Mas-arrojó a-Faraón y-a-su-ejército en-el-mar-de-cañas porque para-siempre es-su-misericordia


Ante sus-padres, hizo portentos en-la-tierra de-Egipto en-el-campo-de-Soán


O intentó Dios ir a-tomar para-él nación de-entre nación con-pruebas con-señales y-con-milagros y-con-batalla y-con-mano poderosa y-con-brazo extendido y-con-portentos grandes como-todo lo-que-hizo para-ustedes YHVH su-Dios en-Egipto ante-tus-ojos.


Y-dio YHVH señales y-milagros grandes y-terribles en-Egipto en-faraón y-en-toda-su-casa, a-nuestros-ojos