Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 135:7 - Gloss Spanish

EL-que-hace-subir los-vapores desde-los-extremos de-la-tierra relámpagos para-la-lluvia hace que-saca-el-viento de-sus-depósitos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hace subir las nubes de los extremos de la tierra; Hace los relámpagos para la lluvia; Saca de sus depósitos los vientos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Hace que las nubes se eleven sobre toda la tierra. Envía relámpagos junto con la lluvia y suelta el viento desde sus depósitos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Del confín de la tierra hace subir las nubes, produce con relámpagos la lluvia, saca de sus depósitos el viento.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hace subir las nubes de los extremos de la tierra, Hace relámpagos para el aguacero, Saca de sus tesoros el viento.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hace subir las nubes desde los extremos de la tierra; de los rayos trae lluvia, desde sus sótanos saca el viento.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él hace subir las nubes de los extremos de la tierra; hace los relámpagos para la lluvia; saca los vientos de sus depósitos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 135:7
15 Referans Kwoze  

Y-estuvo días muchos y-la-palabra-de-YHVH sobrevino a-Elías en-el-año el-tercero diciendo Ve preséntate a-Acab y-daré lluvia sobre-la-faz-de la-tierra


El-dador de-lluvia sobre-la-faz-de-la-tierra y-que-envía aguas sobre-la-faz-de los-campos


Pues-dijo y-levantó un-viento tempestuoso que-encrespó las-olas-de-él -


Fuego y-granizo nieve y-bruma viento de-tempestad que-hace Su-palabra


Hizo-soplar el-solano en-los-cielos y-trajo con-su-poder el-ábrego


Cuando-su-voz da tumulto-de agua en-los-cielos y-hace-subir nubes desde-confín-de la-tierra la-tierra relámpagos para-la-lluvia hace y-hace-salir el-viento desde-sus-almacenes


¿Acaso-hay entre-ídolos-de las-naciones haga-llover o-quizá-los-cielos darán lluvias ¿Acaso-no Tú-él YHVH nuestro-Dios por-tanto-esperamos-en-ti porque-tú haces --todo-éstos -


Cuando-trueno le-da estruendo-de aguas en-los-cielos y-levanta nubes del-término-de-tierra relámpagos con-la-lluvia hace y-saca viento de-sus-almacenes


Pero-Dios envió un-viento-grande sobre-el-mar. Y-hubo una-tempestad-grande en-el-mar y-el-barco estaba-a-punto-de romperse.


Pidan de-YHVH lluvia en-tiempo-de primavera YHVH hace nubes-de-tormenta y-aguacero-de-lluvia dará a-ellos a-cada-uno planta del-campo