Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 129:6 - Gloss Spanish

Sean como-hierba en-los-tejados que-antes-que aparecer se-seca

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que sean tan inútiles como la hierba que crece en un techo, que se pone amarilla a la mitad de su desarrollo,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

que sean como la hierba de los techos que se seca antes de que la arranquen,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sean como hierba de terrado, Que se seca antes de brotar,°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Serán como la hierba del terrado que antes de haber crecido, ya se seca.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Serán como la hierba de los tejados, que se seca antes de crecer:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 129:6
7 Referans Kwoze  

Y-he-aquí siete espigas marchitas delgadas reseca-de viento-solano brotando tras-ellas


Y-sus-habitantes cortos-de-mano. han-quedado-abatidos y-se-avergüenzan son hierba-de campo y-verdor-de césped junco-de tejados y-mies-seca antes-que levantarse


Porque como-la-hierba pronto se-sacarán y-como-el-verde césped se-marchitarán


El-hombre-bruto no conoce y-el-necio no-entiende --esto


Y-sus-moradores escasos-de-poder acobardados y-avergonzados fueron planta-de campo y-brote-de verdura hierba-de terrazas y-campos antes-de sazón