Y-he-aquí siete espigas marchitas delgadas reseca-de viento-solano brotando tras-ellas
Salmos 129:6 - Gloss Spanish Sean como-hierba en-los-tejados que-antes-que aparecer se-seca Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca; Biblia Nueva Traducción Viviente Que sean tan inútiles como la hierba que crece en un techo, que se pone amarilla a la mitad de su desarrollo, Biblia Católica (Latinoamericana) que sean como la hierba de los techos
que se seca antes de que la arranquen, La Biblia Textual 3a Edicion Sean como hierba de terrado, Que se seca antes de brotar,° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Serán como la hierba del terrado que antes de haber crecido, ya se seca. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Serán como la hierba de los tejados, que se seca antes de crecer: |
Y-he-aquí siete espigas marchitas delgadas reseca-de viento-solano brotando tras-ellas
Y-sus-habitantes cortos-de-mano. han-quedado-abatidos y-se-avergüenzan son hierba-de campo y-verdor-de césped junco-de tejados y-mies-seca antes-que levantarse
Porque como-la-hierba pronto se-sacarán y-como-el-verde césped se-marchitarán
Y-sus-moradores escasos-de-poder acobardados y-avergonzados fueron planta-de campo y-brote-de verdura hierba-de terrazas y-campos antes-de sazón