Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 127:4 - Gloss Spanish

Como-flechas en-mano-de-guerrero así-son los-hijos de-la-juventud

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los hijos que le nacen a un hombre joven son como flechas en manos de un guerrero.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como flechas en manos del guerrero son los hijos de la juventud.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Como saetas en manos del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como flechas en mano de guerrero, así los hijos de la juventud.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como saetas en mano del valiente, así son los hijos habidos en la juventud.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 127:4
4 Referans Kwoze  

Flechas de-guerrero afiladas con brasas de-retama


Corona de-los-ancianos son-los-hijos de-los-hijos y-la-gloria de-los-hijos son-sus-padres,


Se-levantan sus-hijos y-la-felicitan se-levanta-también-su-marido y-la-alaba-diciendo


Pues he-aquí yo removeré y-haré-subir contra-Babilonia Asamblea-de-naciones grandes de-tierra-de norte y-se-situarán contra-ella desde-allí será-capturada sus-flechas como-de-guerrero diestro no volverá de-vacío