Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 120:6 - Gloss Spanish

Largo-tiempo ha-habitado-para-sí mi-alma con quién-odia la-paz

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mucho tiempo ha morado mi alma Con los que aborrecen la paz.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Estoy cansado de vivir entre personas que odian la paz.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mi alma halló muy larga su permanencia entre aquellos que detestan la paz.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Mucho tiempo ha morado mi alma Con los que aborrecen la paz.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De sobra he ya vivido con los que tienen la paz en menosprecio.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mucho tiempo ha morado mi alma con los que aborrecen la paz.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 120:6
6 Referans Kwoze  

Enviará desde-los-cielos y-me-salvará él-reprocha al-que-me-acosa Sélah enviará Dios su-misericordia y-su-verdad


Y-tú hijo-de-hombre no-tengas-temor de-ellos y-de-sus-palabras no-temas aunque zarzas y-espinos contigo y-con-escorpiones tú sentado de-sus-palabras no-temas y-a-causa-de-ellos no-te-asustes porque casa-de rebeldía ellos