Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 113:8 - Gloss Spanish

Para-hacerlos-sentar con-nobles con los-nobles de-su-pueblo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Para hacerlos sentar con los príncipes, Con los príncipes de su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los pone entre príncipes, ¡incluso entre los príncipes de su propio pueblo!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

para darle un asiento entre los nobles, con los grandes de su pueblo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Para hacerlos sentar con los príncipes, Con los príncipes de su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

para darles asiento con los nobles, con los grandes del pueblo;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

para hacerlos sentar con los príncipes, con los príncipes de su pueblo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 113:8
7 Referans Kwoze  

Y-dijo Faraón a-José mira te-doy a-ti sobre todo-tierra-de Egipto.


No-retira justo sus-ojos y-a-los-reyes en-el-trono los-hizo-sentar para-siempre y-son-exaltados


Serán-llevadas con-alegría y-gozo entrarán en-el-palacio del-rey


Los-reyes de-los-ejércitos huyen huyen y-la-que-se-queda en-casa reparte el-botín


el-que-levanta del-polvo al-mísero de-muladar levanta al-indigente para-sentar con-nobles y-trono-de honor les-concede-en-heredad pues de-YHVH pilares-de tierra y-puso sobre-ellos mundo