y-Ahitófel Vio que no se-había-hecho su-consejo y-ensilló --el-asno y-se-levantó y-se-fue a-su-casa a-su-ciudad y-ordenó a-su-casa y-se-ahorcó y-murió y-fue-sepultado en-la-tumba-de su-padre -
Salmos 109:20 - Gloss Spanish Esta-es la-obra de-mis-acusadores de-parte de-YHVH y-de-los-que-hablan mal contra-mi-alma Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Sea este el pago de parte de Jehová a los que me calumnian, Y a los que hablan mal contra mi alma. Biblia Nueva Traducción Viviente Que esas maldiciones sean el castigo del Señor para los acusadores que hablan mal de mí. Biblia Católica (Latinoamericana) Así pague el Señor a mis acusadores y a los que hablan mal de mi persona. La Biblia Textual 3a Edicion Así pague YHVH a los que me acusan, A los que dicen mal contra mi alma. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así pague el Señor a quien me acusa, al que dice maldades contra mí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Sea este el pago de parte de Jehová para los que me calumnian, y para los que hablan mal contra mi alma. |
y-Ahitófel Vio que no se-había-hecho su-consejo y-ensilló --el-asno y-se-levantó y-se-fue a-su-casa a-su-ciudad y-ordenó a-su-casa y-se-ahorcó y-murió y-fue-sepultado en-la-tumba-de su-padre -
y-dijo el-rey a-el-cusita ¿acaso-paz para-el-joven para-Absalón? y-dijo el-cusita sean como-el-joven los-enemigos-de mi-señor el-rey y-todos los-que-se-levantaron contra-ti para-mal -
y-dijo el-rey a-Simeí tú sabes - todo-el-mal que sabe tu-corazón que hiciste a-David mi-padre y-devuelve YHVH --tu-mal sobre-tu-cabeza
De-David Salmo oráculo de-YHVH a-mi-señor siéntate a-mi-diestra hasta-que-haga a-tus-enemigos estrado para-tus-pies
Besen-reverentemente-al-Hijo no-sea-que-se-irrite y-perezcan en-el-camino cuándo-se-inflama de-repente su-ira Cuán-bienaventurados son-todos-los-que-se-refugian en-Él
Porque-han-hablado mis-enemigos acerca-de-mí y-los-que-acechan mi-alma conspiran unidos
Y-él-hará-volver sobre-ellos --su-iniquidad y-en-su-maldad los-destruirá los-destruirá YHVH nuestro-Dios