Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 102:24 - Gloss Spanish

Él-debilitó en-el-camino mi-fuerza mi-fuerza acortó mis-días

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dije: Dios mío, no me cortes en la mitad de mis días; Por generación de generaciones son tus años.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero clamé a él: «Oh mi Dios, el que vive para siempre, ¡no me quites la vida en la flor de mi juventud!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero yo digo: Dios mío, no me arranques a mitad de mis días, siendo que tus años corren de edad en edad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Digo: ¡Dios mío, no me arrebates° en la mitad de mis días! Tú, cuyos años se miden por generaciones.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mis fuerzas se han quebrado en el camino, mis días se han menguado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dije: Dios mío, no me cortes en la mitad de mis días; por generación de generaciones son tus años.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 102:24
10 Referans Kwoze  

He-aquí-Dios es-exaltado y-no le-conocemos el-número de-sus-años no-se-puede-hallar


A-causa de-tu-indignación y-de-tu-furor pues me-has-levantado-en-vilo y-me-has-arrojado-lejos


Oye-mi-oración YHVH y-a-mi-grito-de-socorro presta-atención a-mis-lágrima no-estés-silencioso pues extranjero soy-yo contigo peregrino como-todos-mis-padres


Has-acortado los-días de-su-juventud has-cubierto a-él de-ignominia Sélah


en-cuanto-al-enemigo están-acabados como-desolaciones para-siempre y-sus-ciudades has-asolado pereció el-recuerdo-de-ellos con-ellos


¿Acaso-no tú desde-eternidad YHVH mi-Dios mi-santo no moriremos YHVH para-juicio lo-nombraste y-Roca para-castigar lo-estableciste