Ella-volvió a-su-suegra y-dijo ¿quién-tú hija-mía y-contó-a-ella - todo-lo-que había-hecho-por-ella el-hombre
Rut 3:17 - Gloss Spanish Y-dijo seis-las-cebadas las-estas dio a-mí pues dijo a-mi no-has-de-volver de-vacío a-tu-suegra Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: A fin de que no vayas a tu suegra con las manos vacías. Biblia Nueva Traducción Viviente y agregó: —Me dio estas seis medidas de cebada y dijo: “No vuelvas a tu suegra con las manos vacías”. Biblia Católica (Latinoamericana) Ella, entonces, le contó todo lo que el hombre había hecho por ella y cómo le había dado toda aquella cebada para que no volviera a su casa con las manos vacías. La Biblia Textual 3a Edicion y añadió: Estas seis efas° de cebada me ha dado, pues dijo: No regreses a tu suegra con las manos vacías. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y añadió: 'Me ha dado estas seis medidas de cebada, al mismo tiempo que me decía: 'No debes volver con las manos vacías adonde está tu suegra''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo: Estas seis medidas de cebada me dio, diciéndome: Para que no vayas a tu suegra con las manos vacías. |
Ella-volvió a-su-suegra y-dijo ¿quién-tú hija-mía y-contó-a-ella - todo-lo-que había-hecho-por-ella el-hombre
Y-dijo-ella siéntate hija-mía hasta que sepas cómo se-decanta el-asunto pues no descansará el-hombre a-no-ser-que-que-el-terminé asunto hoy