Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Rut 3:16 - Gloss Spanish

Ella-volvió a-su-suegra y-dijo ¿quién-tú hija-mía y-contó-a-ella - todo-lo-que había-hecho-por-ella el-hombre

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando llegó a donde estaba su suegra, esta le dijo: ¿Qué hay, hija mía? Y le contó ella todo lo que con aquel varón le había acontecido.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Rut volvió a donde estaba su suegra, Noemí le preguntó: —¿Qué sucedió, hija mía? Rut le contó a Noemí todo lo que Booz había hecho por ella

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando llegó a casa de su suegra, le preguntó: '¿Cómo te ha ido, hija?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando volvió a su suegra, ésta preguntó: ¿Qué sucedió hija mía?° Y ella le contó todo lo que aquel varón había hecho por ella;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

También ella se fue adonde estaba su suegra, la cual le preguntó: '¿Qué ha sido de ti, hija mía?'. Le contó todo lo que había hecho el hombre por ella

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando llegó a donde estaba su suegra, esta le dijo: ¿Qué, pues, hija mía? Y ella le contó todo lo que aquel varón había hecho por ella.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Rut 3:16
2 Referans Kwoze  

y-dijo da la-capa que-sobre-ti y-sujeta-a-ella y-ella-sujetó a-ella y-él-midió seis-cebadas y-puso sobre-ella y-volvió a-la-ciudad


Y-dijo seis-las-cebadas las-estas dio a-mí pues dijo a-mi no-has-de-volver de-vacío a-tu-suegra