Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Rut 2:8 - Gloss Spanish

y-dijo Booz a-Rut: ¿acaso-no oíste hija-mía no-vayas a-espigar en-campo otro, y-tampoco no pases de-aquí y-aquí júntate con-mis-criadas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Booz dijo a Rut: Oye, hija mía, no vayas a espigar a otro campo, ni pases de aquí; y aquí estarás junto a mis criadas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Booz se acercó a Rut y le dijo: —Escucha, hija mía. Quédate aquí mismo con nosotros cuando recojas grano; no vayas a ningún otro campo. Sigue muy de cerca a las jóvenes que trabajan en mi campo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Booz, dirigiéndose entonces a Rut, le dijo: 'Oye, hijita, no vayas a recoger espigas a otra parte.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Booz dijo a Rut: ¿No oyes hija mía? No vayas a espigar a otro campo, ni pases tampoco de aquí, sino júntate con mis criadas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Booz dijo entonces a Rut: '¿Me oyes, hija mía? No vayas a espigar a otro campo, ni te alejes de aquí; únete a mis criadas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Boaz dijo a Ruth: Oye, hija mía, no vayas a espigar a otro campo, ni pases de aquí; y aquí estarás junto a mis criadas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Rut 2:8
11 Referans Kwoze  

Y-se-acercaron sus-siervos y-hablaron a-él Y-dijeron padre-mío cosa grande El-profeta hubiese-dicho a-ti ¿acaso-no habrías-hecho y-más que-ha-dicho a-ti báñate y-quedarás-limpio


Y-en-su-segar --siega-de su-tierra no completarás rincón-de tu-campo para-segar y-espiga-de tu-siega no recogerás


y-dijo-ella espigaré-pues y-recogeré entre-las-gavillas tras los-segadores y-ha-venido y-sigue desde-entonces la-Mañana y-hasta-Ahora en-que su-reposar la-casa un-poco


tus-ojos en-el-campo, que-sieguen e-irás tras-ellas ¿acaso-no he-ordenado --a-los-criados no tocarte? y-tienes-sed? ve a-las-vasijas y-bebe de-lo-que saquen los-criados


y-llamó Elí a-Samuel y-dijo Samuel hijo-mió y-dijo heme-aquí.


y-volvió YHVH a-llamar de-nuevo Samuel Y-se-levantó Samuel Y-fue hacia-Elí y-dijo heme-aquí pues llamaste a-mí y-dijo no-llamé hijo-mió vuelve acuéstate