y-envió David mensajeros a-hombres-de Jabés-de Galaad y-dijo a-ellos: benditos ustedes por-YHVH que han-hecho a-misericordia la-esta con-su-señor con-Saúl y-sepultaron a-él
Rut 2:20 - Gloss Spanish Y-dijo Noemí a-su-nuera bendito él por-YHVH que no-retiro su-piedad con-los-vivos y-con-los-muertos Y-dijo a-ella Noemí pariente para-nosotros el-hombre uno-de-nuestros-redentores él Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y dijo Noemí a su nuera: Sea él bendito de Jehová, pues que no ha rehusado a los vivos la benevolencia que tuvo para con los que han muerto. Después le dijo Noemí: Nuestro pariente es aquel varón, y uno de los que pueden redimirnos. Biblia Nueva Traducción Viviente —¡Que el Señor lo bendiga! —le dijo Noemí a su nuera—. Nos muestra su bondad no solo a nosotras, sino también a tu marido que murió. Ese hombre es uno de nuestros parientes más cercanos, uno de los redentores de nuestra familia. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Pero si el dueño de esos campos es Booz! ¡Bendito sea Yavé, que siempre se muestra tan bueno con los vivos y los muertos! Ese hombre es pariente nuestro; a él, entre otros, le corresponde rescatarnos. La Biblia Textual 3a Edicion Dijo entonces Noemí a su nuera: ¡Bendito sea él por YHVH! Pues nunca ha negado su misericordia ni a los vivos ni a los muertos. Le dijo además Noemí: Ese varón es nuestro pariente; uno de nuestros parientes más cercanos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces Noemí dijo a su nuera: '¡Bendito sea él de parte de Yahveh, que no niega su benevolencia ni a los vivos ni a los muertos!'. Y le añadió Noemí: 'Ese hombre es pariente próximo nuestro y uno de los que tienen derecho a nuestro rescate'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Noemí a su nuera: Sea él bendito de Jehová, pues que no ha rehusado a los vivos la benevolencia que tuvo para con los finados. Y Noemí le dijo: Nuestro pariente es aquel varón, y uno de nuestros redentores. |
y-envió David mensajeros a-hombres-de Jabés-de Galaad y-dijo a-ellos: benditos ustedes por-YHVH que han-hecho a-misericordia la-esta con-su-señor con-Saúl y-sepultaron a-él
y-dijo David acaso? hay-aún quien haya-quedado de-la-casa-de Saúl para-que-haga con-él, misericordia a-causa-de Jonatán
Cuando-estuviere-desprovisto tu-hermano y-ha-vendido de-su-posesión venga lo-redima el-cercano a-él y-redimirá - venta-de su-hermano.
Y-dijo Rut: la-moabita también ciertamente-dijo a-mi con-los-criados que-para-mí te-juntarás hasta cuando-terminen - toda-la-siega que-para-mí
Y-ahora pues es-verdad ciertamente aunque rescatador yo y-también hay un-rescatador próximo mas-que-yo
Y-dijeron las-mujeres a-Noemí bendito YHVH que no apartó de-ti un-rescatador este-día y-sera-celebrado su-nombre en-Israel
Y-yo digo voy-a-revelar a-tu-oído diciendo: compra ante los-sentados y-ante los-ancianos-de mi-pueblo si-rescatas rescata y-si-no vas-a-rescatar di a-mí y-sepa-yo - pues no-hay fuera-de-ti para-rescatar y-yo tras-de-ti y-dijo yo rescataré
y-dijo el-rescatador no puedo rescatar rescatar para-mí no-sea-que-perjudique a-mi-heredad rescata-para-ti tu --mi-rescate pues no-puedo rescatar