Y-anduvieron las-dos hasta-que-llegaron a-Belén. Y-sucedió cuando-llegaron a-Belén que-se-alborotó toda-la-ciudad por-ellas. Y-dijeron ¿Es-ésta Noemí?
Rut 1:18 - Gloss Spanish Y-vio que-estaba-resuelta ella a-irse con-ella. Y-paró de-hablarle a-ella. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Noemí vio que Rut estaba decidida a irse con ella, no insistió más. Biblia Católica (Latinoamericana) Viendo Noemí que Rut se mantenía firme en su decisión, no quiso insistirle más. La Biblia Textual 3a Edicion Y viendo que estaba resuelta a irse con ella, desistió de decirle más. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vio entonces Noemí que Rut estaba totalmente decidida a acompañarla, y no le insistió más. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más. |
Y-anduvieron las-dos hasta-que-llegaron a-Belén. Y-sucedió cuando-llegaron a-Belén que-se-alborotó toda-la-ciudad por-ellas. Y-dijeron ¿Es-ésta Noemí?