Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 9:4 - Gloss Spanish

Quien-sea-simple entre aquí al-falto-de-corazón dice le

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dice a cualquier simple: Ven acá. A los faltos de cordura dice:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Entren conmigo», clama a los ingenuos. Y a quienes les falta buen juicio, les dice:

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Dense una vuelta por aquí, ustedes que no saben!' A los que no piensan en nada les dice:'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡El que sea simple, venga acá! Al falto de entendimiento le quiero hablar:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'¿Hay alguien inexperto? ¡Venga por aquí!'. Y al de poco juicio le dice:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Quien sea simple, venga acá. A los faltos de cordura dice:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 9:4
11 Referans Kwoze  

La-entrada de-tus-palabras da-luz da-entendimiento a-los-sencillos


De-un-extremo de-los-cielos es-su-salida y-su-órbita hasta-los-extremos-de-ellos y-nada-hay escondido de-su-calor


Hasta-cuándo oh-simples amarán la-simpleza y-los-burladores en-la-burla se-deleitarán ellos y-los-necios odiarán-el-conocimiento


El-que-comete-adulterio con-una-mujer está-falto-de-corazón es-destructor de-su-alma él que-lo-hace


Y-vi entre-los-simples distinguí entre-los-hijos un-joven falto-de-corazón


Entiendan simples prudencia y-ustedes-necios entiendan de-corazón


Quien-sea-simple entre aquí y-al-falto-de-corazón dice a-él


Y-habrá-- calzada y-camino y-camino-de la-santidad será-llamado para-ella --pasará-por-él inmundo pero-él-para-ellos caminante-de camino y-torpes no se-extraviarán