Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 8:24 - Gloss Spanish

Cuando-no-había-abismos fui-dada-a-luz cuando-no-había manantiales abundantes-en-aguas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Antes de los abismos fui engendrada; Antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nací antes de que los océanos fueran creados, antes de que brotara agua de los manantiales.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aún no existían los océanos cuando yo nací, no había fuente alguna de donde brotaran los mares.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Antes de los abismos yo estaba engendrada, Antes que fueran las fuentes de las muchas aguas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Nací cuando no existían los abismos, cuando no había fuentes bulliciosas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Antes de los abismos fui engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 8:24
10 Referans Kwoze  

Y-la-tierra estaba desordenada y-vacía y-las-tinieblas estaban-sobre-la-faz-del abismo y-el-espíritu-de Dios se-movía sobre-la-faz-de las-aguas


Has-llegado hasta-las-fuentes-del-mar o-en-el-fondo del-abismo te-has-paseado


Yo-promulgaré el decreto: YHVH me-ha-dicho: a-mi mi-Hijo eres-tú yo hoy te-he-engendrado


Profundidades les-cubrieron se-hundieron en-honduras como-piedra


Con-su-conocimiento los-abismos fueron-divididos y-los-cielos destilan-Rocío