Y-entró Jehú en-Jizreel y-Jezabel había-escuchado y-había-puesto con-cosmético sus-ojos y-había-arreglado --su-cabeza y-miraba a-través-de la-ventana
Proverbios 6:25 - Gloss Spanish No-codicies su-hermosura en-tu-corazón ni-dejes-que-te-cautive con-sus-párpados Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 No codicies su hermosura en tu corazón, Ni ella te prenda con sus ojos; Biblia Nueva Traducción Viviente No codicies su belleza; no dejes que sus miradas coquetas te seduzcan. Biblia Católica (Latinoamericana) No sueñes con su belleza, ni te dejes conquistar por sus miradas. La Biblia Textual 3a Edicion No codicies en tu corazón su hermosura, Ni te dejes prender por su mirada,° Biblia Serafín de Ausejo 1975 No desees su hermosura en tu corazón, no te seduzca con sus miradas, Biblia Reina Valera Gómez (2023) No codicies su hermosura en tu corazón, ni ella te prenda con sus ojos: |
Y-entró Jehú en-Jizreel y-Jezabel había-escuchado y-había-puesto con-cosmético sus-ojos y-había-arreglado --su-cabeza y-miraba a-través-de la-ventana
Me-has-robado-el-corazón hermana-mía esposa me-has-robado-el-corazón con-una-sola con-una-sola mirada-de-tus-ojos con-una-sola perla de-tu-collar
Y-dice YHVH puesto que son-altivas hijas-de Sion y-andan estiradas-de estiradas-de cuello y-provocadoras-de ojos andar y-contonearse caminan y-con-los-pies hacen-tintinear
Y-tú y-tú destruida ¿Qué-haces que-te-viste escarlata que-te-pones adornos-de-oro que-agrandas con-la-pintura tus-ojos en-vano te-adornas desprecian-a-ti amantes tu-vida buscan
E-incluso de-cierto hicieron-venir a-hombres provenientes desde-lejos que un-mensajero enviado a-ellos: y-he-aquí-llegaron cuando te-lavaste pintaste tus-ojos y-te-adornaste de-joyas
Y-no codiciarás esposa-de tu-prójimo - y-no desearás casa-de tu-prójimo su-campo, ni-su-siervo ni-su-sierva su-buey ni-su-asno ni-nada que de-tu-prójimo -